Review
S+V+ to~
I've decided /to study English /in Canada.
나/결심했다 / 영어를 공부하기로/캐나다에서
주어/동사/목적어
S+V+O+to~
대상(목적어)이 필요한 동사가 있다
I /want/ you/ to come back.
나는/바란다/니가/돌아오기를
뭔가가 필요한 동사들 advise, allow, ask, need, persuade, order, tell, want, awrn, would like, etc.
The doctor /advised /him /to stop drinking.
의사가/ 조언했다 /그에게/ 술끊으라고
주어 / 동사 / 목적어 / 목적보어
Please, allow /me /to hold /that umbrella /for you.
허락해 주세요 /내가/ 들게 /우산을/ 당신을 위해 (우산 좀 들어드릴게요)
Don't ask /me/ to sing.
부탁하지마/ 나한테/ 노래(나 노래시키지 마러~)
Would you like me to get you some coffee?
내가 커피좀 갖다주길 바라니?(커피좀 갖다줄까)
Do you want me to help you?
도와주길 바라니? (도와줄까?)
부정문
S+V+O+not to~
to 부정사 부정은 to ~ 앞에 not을 붙인다
I/ told/ you /not to come bak.
나/말했다/너한테/돌아오지 말라고
The doctor advised him no to smoke.
I asked her not to call me at work.
He told the child not to cry.
I'll warn them not to make any noise.
의사가 /조언했다 /그에게 /담배피지 말라고
나는 /요청했어 /그녀에게 /일할때 전화하지 말라고
그가 /말했다 /그아이에게 /울지 말라고
난 /경고할거야 /그들에게 /더이상 시끄럽게 하지 말라고
※부정문 예외
want 는 to~앞에 붙이지 않고 want앞에 붙임
I don't want/ you/ to leave now.
나는 원치 않아 /니가 /지금 떠나는거
She never wanted him to be a politician.
그녀는 결코 원치 않았다/그가/정치인이되는걸
◇예문
나는 그에게 좀 더 머물라고 설득하려 했지만 그는 너무 피곤했다.
Harris 씨는 그의 비서가 그 편지를 다시 쓰기를 원한다.
그녀는 나에게 그것에 대해 말하지 말라고 했다.
난 그들이 그것에 대해 알기를 원치 않아요.
I tried to persuade him to stay a little longer, but he was too tired.
Mr. Harris wants his secretary to write the letter again.
She told me not to talk about it.
I don't want them to know about it.
◇Dialogue
Patrick and Jay are going camping together this weekend.
J : Do you want me to bring anything?
P : Not really. But we may need you to drive.
J : No problem. I don't mind driving.
P : Great. It's a long way there so it's good to have another driver.
패트릭이랑 제이가 이번주에 캠핑에 같이 가기로 했다
내가 뭐좀 가져가길 바라니?(내가 뭐좀 가져갈까?)
아니. 근데 운전 할지도 몰라
문제 없어. 운전하는거 괜찮아
좋다. 되게 먼데 운전수 한 명 더있는게 좋네
'영어' 카테고리의 다른 글
that절 동격의 that 간접화법 (0) | 2017.05.19 |
---|---|
to부정사 목적격 형용사적용법 부사적 용법 help let make 영문법 예문 영어로 (0) | 2017.05.18 |
to부정사, 동명사, 동사 (0) | 2017.05.10 |
동사+~ing , go~ ing. look forwaord to ~ ing (0) | 2017.05.09 |
문장의 구조 Sentence Structure (0) | 2017.05.04 |